來到日本走親訪友是必須的,那么大家知道一些走親訪友的實用話語嗎,今天小編就為大家?guī)磉@篇關(guān)于日本人在上門拜訪招待別人時最常用的幾句話,請大家認(rèn)真閱讀文章內(nèi)容.
1、どちら様ですか。
請問是哪位?
A:ごめんください。
有人嗎?
B:はい。どちら様ですか。
來啦。請問是哪位?
2、ごめんください。
有人在嗎?
A:ごめんください。
有人在嗎?
B:はーい。
來啦。
3、ようこそいらっしやい。
歡迎(光臨)
A:ようこそいらっしゃい。遠(yuǎn)かったでしょう。
歡迎光臨。挺遠(yuǎn)的吧。
B:地下鉄で來たので結(jié)構(gòu)便利だったよ。
我坐地鐵來還挺方便的。
4、お邪魔します。
打擾了。
A:さあ、中に入って。
快,快進(jìn)來。
B:お邪魔します。
那就打擾了。
5、これ、ほんの気持ちです。
這一點小小心意。
A:これ、ほんの気持ちです。
這是我的一點小小心意。
B:いやあ、そんなに気を遣わなくても。
哎呀,不用那么費心的。
6、たいしたものではないが、どうぞ。
不是什么貴重的東西,請收下。
A:これ、たいしたものではないが、どうぞ。
這不是什么貴重的東西,請收下。
B:わざわざありがとう。
你還特地準(zhǔn)備了禮物,謝謝啦。
7、わざわざすみません。
勞您費心了。
A:どうぞ、これを受け取ってください。
請您收下這個。
B:わざわざすみません。
勞您費心了。
8、上がって。
請進(jìn)。
A:どうぞ、上がって上がって。
快請進(jìn)快請進(jìn)。
B:では、失禮します。
那我就打擾了。
9、どうぞ入ってください。
請進(jìn)。
A:どうぞ入ってください。
請進(jìn)。
B:はい、お邪魔します。
好的,那我就打擾了。
10、おかまいなく。
請別張羅了。
A:お茶とコーヒーと、どっちがいい?
茶和咖啡,你想喝哪個?
B:どうぞおかまいなく。
請別張羅了。
11、おかけになってください。
請坐。
A:どうぞ、おかけになってください。
請坐。
B:ありがとうございます。
謝謝。
12、お茶をどうぞ。
請喝茶。
A:お茶をどうぞ。
請喝茶。
B:どうも。
謝謝。
13、遠(yuǎn)慮なくいただきます。
那我就不客氣了。
A:これ、冷めないうちに食べてね。
這個趁熱吃啊。
B:じゃ、遠(yuǎn)慮なくいただきます。
那我就不客氣了。
14、また遊びに來てれ。
再來玩哦。
A:また遊びに來てね。
再來玩哦。
B:はい。今日はありがとう。
好的,今天謝謝你了。
15、そろそろ帰ります。
我差不多要回去了。
A:そろそろ帰ります。明日早いですから。
我差不多要回去了。明天要早起。
B:じゃ、気をつけて帰ってね。
那你回去路上小心點。