很多人嘗試自學意大利語,以我自己的切身體驗來說,很不可取。我想學法語,自認為憑著意大利語基礎可以很快自己法語。嘗試之后我才發(fā)現,要看懂、理解語法非常容易,畢竟隔壁兩個村的方言??墒俏壹炔粫f也不會寫。這是個大問題,也和我學習法語的目的相悖。我是想去法國旅游能簡單交流的。但是光一個法語語音我來回反復聽了很多遍都無法掌握精髓,也沒有人可以交流、答疑解惑。最后還是老老實實報了一個法語班,迅速解決語音問題。而語音的準確度在我看來是非常重要的,直接影響之后的聽力和口語。
如果只有英語基礎,從未接觸過羅曼語系語言的零基礎學習者,那難度更可想而知。
2、選擇一本“接地氣”的教材
我自己是通過國內教材意大利語。國內教授們編寫的教材,語法嚴謹,注重基礎,有點像《笑傲江湖》里華山派的氣宗,打好了基礎之后,高階段完全可通過自我學習得到提高。至今仍受益匪淺,備課的時候還會參考下最老版《意大利語》教材的語法部分講解。但語言是在不斷發(fā)展和變化的,去了意大利之后會發(fā)現鋪天蓋地的新詞以前沒接觸過的。所以對于非全日制意大利語專業(yè)的速成型學生,我建議還是選擇一本原版教材更佳,是在近幾年有再版過的教材。大部分中國學生現在都使用《新視線意大利語》。這幾乎是在教材嚴重短缺的中國市場上能夠找到的唯一原版引進教材。缺點是已經十年未改版。很多同學對之迷之執(zhí)著,認為學過一本教材之后不能適應第二本教材。教材的基礎語法都是互通的。無非新版的表達比經典版的課本更時髦,和意大利的現實生活更貼近。在這些教材中,我挑選了一本2015年版《NUOVO CONTATTO》。去年作為我的固定教材。這套書的B1、B2教材甚至是2017年再版的,延續(xù)性很好。經過這一年的實際使用,更加確信之前的選擇沒有錯。學生使用的反響也很好,表達豐富,課文生動有趣。
3、老師的作用一:幫助學生總結
原版教材的表達和使用非常的接地氣。當然,不是說有了原版教材就OK了。由于西方人在選材的時候,起點的高度不適合中國人,知識點較分散。就是說他們注重“可以不會語法,但是只要這么說就行了”。這時,一位老師的引導就很重要。我們可以理解為“中國人學習愛用自己的套路”。所謂套路,就是行之有效的方法。六字方針:理解-消化-運用,在理解這塊,如果有好的引導,路也會走得輕松些,不用自己琢磨,還不一定琢磨對了。
4、老師的作用二:助學生摒棄陋習,養(yǎng)成好習慣
中國的學生,愛硬摳語法,解讀外語時常常愛翻譯,這都不是高效的學習方法。
語法是學習的基礎,但不是摳出來的。常常有學生讓我推薦“語法書”,我都直接拒絕,不需要看語法書。一個詞那么多知識點,記憶效率很低,輸出的時候也不會那么規(guī)規(guī)整整按語法書來。多讀原文,體會語感,對于大部分的外語學習者來說,在語言學習時的重要性比做語法題要大的多。所謂的外語思維,并不是所有人與生俱來就有的。天賦重要嗎?重要的,就意味著是超強的領悟力+記憶力+輸出能力。如果沒有,沒關系,老老實實沉浸式學習。只要走在大道上,功夫花下去,就一定能學好。記住這幾個字:路線正確,足夠努力。缺一不可。