招生合作
課程分類
您當(dāng)前的位置:廣州優(yōu)匯學(xué) >廣州優(yōu)匯學(xué) >中國人學(xué)習(xí)韓語發(fā)音的錯(cuò)誤有哪些

廣州韓語學(xué)習(xí)網(wǎng)

中國人學(xué)習(xí)韓語發(fā)音的錯(cuò)誤有哪些

發(fā)布時(shí)間:2020-11-18 11:08:52 已幫助:210人

中國人學(xué)習(xí)韓語發(fā)音的錯(cuò)誤有哪些

我們中國人學(xué)習(xí)其他語言的時(shí)候最經(jīng)常犯一個(gè)錯(cuò)誤那就是喜歡標(biāo)注諧音,這樣學(xué)習(xí)還不標(biāo)準(zhǔn),還有影響,因此我們要避免這些錯(cuò)誤,那么中國人學(xué)習(xí)韓語發(fā)音的錯(cuò)誤有哪些,一起來看看吧。

錯(cuò)誤一:肆意添加中文聲調(diào)

漢語中的每個(gè)字都有聲調(diào),一二三四聲是我們再熟悉不過的發(fā)音規(guī)則,但在韓語中,每個(gè)字沒有一二三四聲。這就讓我們一時(shí)找不到北,會有意或無意地按照漢語的聲調(diào)和節(jié)奏習(xí)慣說韓語的單詞,但這聽起來感覺不舒服,很不自然。從韓語入門開始,就要小心勿陷入受漢語聲調(diào)影響的泥潭。

① 先反復(fù)聽(不要讀),用心去感受朗讀人的一字一句。

② 跟隨錄音模仿朗讀。很多人跟讀時(shí)只顧自己,錄音是錄音的,我讀我的,這是堅(jiān)決不可以的。開始先聽半句一停,然后模仿,模仿時(shí)要回憶錄音里面的發(fā)音,咬字,隨后句子長度可逐漸增加。

③ 很多人做到上兩步就停止了,其實(shí)我們?nèi)绷说谌?,整體跟讀+背誦。當(dāng)熟讀到一定程度時(shí),扔掉材料,跟錄音進(jìn)行完整的朗讀。整體跟讀中間不停頓,能使你更好地感受到會話的連貫性,把剛才呈碎片狀感受到的語音語調(diào)特征結(jié)合為整體,進(jìn)而會有更宏觀的把握。這一階段要著重聽韓國人說話的感覺,由熟練逐漸向自然過渡。因?yàn)闀r(shí)間關(guān)系,背每篇文章也許不現(xiàn)實(shí),但挑選一些極其精彩文章背誦,這是一種詞匯語句的積累,也是追求語言實(shí)質(zhì)性飛躍的基石。

④ 自我檢查→錄音。練習(xí)過一段時(shí)間,想體會一下效果如何,那就把自己聲音原封不動(dòng)錄下來,并和原聲進(jìn)行比較,開始也許你會覺得相差太大,但別灰心,很快你就會感覺到你說話的整個(gè)感覺正在大步邁向標(biāo)準(zhǔn)地道的韓國語之列。

俗話說,“熟讀唐詩三百首,不會做詩也會吟”,要使自己的語音語調(diào)徹底脫離中國式韓語的窘境,堅(jiān)持不懈的努力至關(guān)重要,尤其是在韓語學(xué)習(xí)的初中級階段,只要每天堅(jiān)持練習(xí),一定會在不經(jīng)意的某一天實(shí)現(xiàn)語音質(zhì)的飛躍。

錯(cuò)誤二:松音、緊音分不清

中國學(xué)生在學(xué)習(xí)韓語時(shí),感覺最困難的常常是如何區(qū)別松音和緊音。韓語的輔音根據(jù)氣流和緊張度分為松音、緊音和送氣音。中國人在發(fā)韓語輔音時(shí),常常有按照韓語聲母發(fā)音的傾向,因此有很多人認(rèn)為韓語的松音和緊音是相同的,在發(fā)音時(shí)無法很好地加以區(qū)別。有時(shí),當(dāng)緊音在單詞開頭時(shí)可以發(fā)好,但出現(xiàn)在其他位置上時(shí),經(jīng)常把緊音發(fā)成松音。

實(shí)際情況來看,緊音發(fā)錯(cuò)不是因?yàn)楹茈y,而是由于當(dāng)初學(xué)習(xí)時(shí)沒有注意造成的。緊音與它相對應(yīng)的松音發(fā)音部位基本相同,區(qū)別就在于發(fā)緊音時(shí),應(yīng)先使發(fā)音器官緊張起來,使氣流在喉腔中受阻,然后沖破聲門,發(fā)生擠喉現(xiàn)象。在朗讀中,很多人覺得反正聽起來差不多,發(fā)音時(shí)企圖蒙混而過,豈不知稍微的一點(diǎn)放松,會造成天壤之別。

此外,韓語的松音只是和漢語拼音的某些音相像,但并不完全相同。很多人在初學(xué)時(shí)會覺得松音發(fā)音時(shí)并不清楚,例如?,聽起來有時(shí)既像g 又像k,既不是g又不是k,其實(shí)這才是韓語松音發(fā)音的真正特點(diǎn),需要我們仔細(xì)體會。

錯(cuò)誤三:?,讓我如何是好

也許很多人拿韓語輔音?的發(fā)音沒有辦法,明知自己不準(zhǔn)確,卻又不知該從何下手進(jìn)行糾正。當(dāng)?在一個(gè)音中作為初聲出現(xiàn),很多人把它讀成l或r,當(dāng)它作為收音時(shí),很多人把它讀成漢語的兒化音,其實(shí)這都是我們自我學(xué)習(xí)中的錯(cuò)誤讀法。

發(fā)音時(shí)有一個(gè)容易讓大家忽視的關(guān)鍵——就是舌尖要放在上齒齦附近,然后送氣,使氣流沖出成顫音。舌位是決定?發(fā)音是否準(zhǔn)確的關(guān)鍵,只有舌位擺放無誤,才不會發(fā)成l或r。當(dāng)它作為收音時(shí),還是舌尖抵住上齒齦,使氣流擦過舌兩側(cè)泄出而成音,漢語兒化音需要舌頭卷起幅度要大得多,早已超過了上齒齦這個(gè)部位,這是二者的不同,發(fā)韓語收音?時(shí),舌頭應(yīng)多加收斂,不要習(xí)慣性的卷到發(fā)兒化音的位置。

我們長時(shí)間的學(xué)習(xí)練習(xí)也許會會厭煩。但是沒關(guān)系,我們可以拿出新學(xué)的單詞和課文來讀。這不僅有和我們前面所講述的練習(xí)語調(diào)聯(lián)系了起來,又練習(xí)了發(fā)音,記住了所學(xué)的知識,真是一箭三雕!

以上就是本篇文章的全部內(nèi)容,如有疑問,歡迎前來咨詢了解。